# Translation of the WordPress plugin   by .
# Copyright (C) 2010
# This file is distributed under the same license as the  package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SI CAPTCHA Anti-Spam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/si-captcha-for-wordpress\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-27 20:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-27 20:05-0400\n"
"Last-Translator: BNG NET <webmaster@bng.net>\n"
"Language-Team: BNG NET <webmaster@bng.net>\n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,12,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: si-captcha-admin.php:15
msgid "You do not have permissions for managing this option"
msgstr "このオプションの操作権限がありません"

#: si-captcha-admin.php:93
msgid "Your settings have been saved."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:96 si-captcha.php:54
msgid "SI Captcha Anti-Spam settings"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:124
msgid ""
"SI Captcha Anti-Spam is Network Activated and Main site configured. It is "
"not necessary to change any settings here."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:125
msgid ""
"Settings are controlled at the main site and are Networkwide. If you want "
"individual sites to each have their own unique settings: go to the main site "
"SI Captcha Anti-Spam settings and enable \"Allow Multisite network activated "
"sites to have individual SI Captcha Anti-Spam settings\"."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:162
#, php-format
msgid "Downloaded %s times"
msgstr "ダウンロード数: %s回"

#: si-captcha-admin.php:168 si-captcha-admin.php:176
#, php-format
msgid "(Average rating based on %s ratings)"
msgstr "（総数%s件に基づく平均評価）"

#: si-captcha-admin.php:170
msgid "5 stars"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:171
msgid "4 stars"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:172
msgid "3 stars"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:173
msgid "2 stars"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:174
msgid "1 star"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:176
msgid "rate"
msgstr "評価する"

#: si-captcha-admin.php:187
#, php-format
msgid "a newer version is available: %s"
msgstr "新しいバージョンが入手可能です: %s"

#: si-captcha-admin.php:189
#, php-format
msgid "A newer version of SI Captcha Anti-Spam is available: %s"
msgstr "SI Captcha Ant-Spam の新しいバージョンが入手可能です: %s"

#: si-captcha-admin.php:192
msgid "(latest version)"
msgstr "(最新版)"

#: si-captcha-admin.php:198
msgid "Version:"
msgstr "バージョン:"

#: si-captcha-admin.php:199
msgid "Changelog"
msgstr "改定履歴"

#: si-captcha-admin.php:200
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: si-captcha-admin.php:201 si-captcha-admin.php:572
msgid "Rate This"
msgstr "あなたの評価"

#: si-captcha-admin.php:202 si-captcha.php:60
msgid "Support"
msgstr "サポート"

#: si-captcha-admin.php:203 si-captcha-admin.php:549 si-captcha.php:61
msgid "Donate"
msgstr "寄付"

#: si-captcha-admin.php:204
msgid "Mikes Free PHP Scripts"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:216
msgid ""
"<strong>Individual Site Settings Enabled</strong><br />Note: SI Captcha Anti-"
"Spam is not Network Activated, this means each site will have individual SI "
"Captcha Anti-Spam settings."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:217
msgid ""
"If you want it this way, that is OK, but if you want the master site to "
"control all the sites: go to the main site, then Network Activate this "
"plugin, then go to SI Captcha Anti-Spam settings and disable \"Allow "
"Multisite network activated sites to have individual SI Captcha Anti-Spam "
"settings\"."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:224 si-captcha-admin.php:528
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:227
msgid ""
"If you do not like image captcha and code entry, you can uninstall this "
"plugin and try my new plugin:"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:227
msgid "Fast Secure reCAPTCHA with Google No CAPTCHA reCAPTCHA"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:236
msgid "Enable CAPTCHA:"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:240
msgid "Login form."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:241 si-captcha-admin.php:249 si-captcha-admin.php:257
#: si-captcha-admin.php:265 si-captcha-admin.php:273 si-captcha-admin.php:281
#: si-captcha-admin.php:289 si-captcha-admin.php:297 si-captcha-admin.php:305
#: si-captcha-admin.php:313 si-captcha-admin.php:321 si-captcha-admin.php:329
#: si-captcha-admin.php:346 si-captcha-admin.php:365 si-captcha-admin.php:383
#: si-captcha-admin.php:391 si-captcha-admin.php:428 si-captcha-admin.php:448
#: si-captcha-admin.php:498
msgid "help"
msgstr "ヘルプ"

#: si-captcha-admin.php:243
msgid "Require that the user pass a CAPTCHA test before login."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:248
msgid "Register form."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:251
msgid "Require that the user pass a CAPTCHA test before registering."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:256
msgid "Lost password form."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:259
msgid "Require that the user pass a CAPTCHA test before lost password request."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:264
msgid "Comment form."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:267
msgid "Require that the user pass a CAPTCHA test before posting comments."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:272
msgid "Multisite register form."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:275
msgid ""
"Require that the user pass a CAPTCHA test before registering in Multisite."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:280
msgid "BuddyPress register form."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:283
msgid ""
"Require that the user pass a CAPTCHA test before registering in BuddyPress."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:288
msgid "wpForo Forum register form."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:291
msgid ""
"Require that the user pass a CAPTCHA test before registering in wpForo Forum."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:296
msgid "WooCommerce checkout."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:299
msgid ""
"Require that the user pass a CAPTCHA test on WooCommerce checkout form when "
"not logged in."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:304
msgid "Jetpack Contact Form."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:307
msgid "Require that the user pass a CAPTCHA test on Jetpack Contact Form."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:312
msgid "bbPress New Topic Form."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:315
msgid "Require that the user pass a CAPTCHA test on bbPress New Topic Form."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:320
msgid "bbPress Reply to Topic Form."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:323
msgid ""
"Require that the user pass a CAPTCHA test on bbPress Reply to Topic Form."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:328
msgid "No comment form CAPTCHA for logged in users"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:331
msgid "Logged in users will not have to pass a CAPTCHA test on comments form."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:345 si-captcha-admin.php:364
msgid ""
"Allow Multisite network activated sites to have individual SI Captcha Anti-"
"Spam settings."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:348 si-captcha-admin.php:367
msgid ""
"Enabling this setting allows: individual site settings for this plugin on "
"multisite with network activation turned on. The default is for all sites to "
"use the master site settings."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:358
msgid ""
"SI Captcha Anti-Spam is Network Activated and individual site configured. "
"The next setting can only be modified by the main site settings menu."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:363
msgid "Main site admin enabled:"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:363
msgid "Main site admin disabled:"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:378
msgid "Style:"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:382
msgid "Enable small size CAPTCHA image."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:385
msgid "Makes the CAPTCHA image size small instead of large."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:390
msgid "Enable external CAPTCHA CSS."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:393
msgid ""
"Enable to not load this plugin CSS into wp_head. This allows you to load "
"your own modified CSS into your theme instead."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:395
msgid "External Style Sheet CSS starting point for custom setup:"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:410
msgid "CAPTCHA input label position on the comment form:"
msgstr "コメントフォームでキャプチャの入力ラベルを表示する位置"

#: si-captcha-admin.php:414
msgid "input-label-required"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:415
msgid "label-required-input"
msgstr "ラベル-必須-入力"

#: si-captcha-admin.php:416
msgid "label-required-linebreak-input"
msgstr "ラベル-必須-インラインブレイク-入力"

#: si-captcha-admin.php:417
msgid "label-input-required"
msgstr "ラベル-入力-必須"

#: si-captcha-admin.php:430
msgid ""
"Changes position of the CAPTCHA input labels on the comment form. Some "
"themes have different label positions on the comment form. After changing "
"this setting, be sure to view the comments to verify the setting is correct."
msgstr ""
"コメントフォームで表示されるキャプチャ入力ラベルの位置を変更します。テーマに"
"よって、コメントフォームで表示するラベルの位置は異なります。この設定を変更し"
"たら、コメントを閲覧して設定が正しく行われているかどうかを確認してください。"

#: si-captcha-admin.php:442
msgid "Options:"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:447
msgid "Enable PHP sessions."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:450
msgid ""
"Enables PHP session handling. Only enable this if you have CAPTCHA token "
"errors. Enable this setting to use PHP sessions for the CAPTCHA. PHP "
"Sessions must be supported by your web host or there may be session errors."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:461 si-captcha-admin.php:469
msgid "There is a problem with the directory"
msgstr "次のディレクトリに関する問題があります:"

#: si-captcha-admin.php:463
msgid ""
"The directory is not found, a <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">permissions</a> problem may "
"have prevented this directory from being created."
msgstr ""
"ディレクトリが見つかりません。<a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">パーミッション</a>の問題で、こ"
"のディレクトリが作成できないようです。"

#: si-captcha-admin.php:465 si-captcha-admin.php:477
msgid ""
"Fixing the actual problem is recommended, but you can check this setting on "
"the SI CAPTCHA options page: \"Use PHP sessions\" and the captcha will work "
"(if PHP sessions are supported by your web host)."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:470
msgid ""
"The directory Unwritable (<a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">fix permissions</a>)"
msgstr ""
"ディレクトリに書き込めません (<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/"
"%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB%E3%83%91%E3%83%BC%E3%83%9F"
"%E3%83%83%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%81%AE%E5%A4%89%E6%9B%B4\" target="
"\"_blank\">ファイルパーミッションの変更</a>)"

#: si-captcha-admin.php:471
msgid "Permissions are: "
msgstr "パーミッションは: "

#: si-captcha-admin.php:475
msgid ""
"Fixing this may require assigning 0755 permissions or higher (e.g. 0777 on "
"some hosts. Try 0755 first, because 0777 is sometimes too much and will not "
"work.)"
msgstr ""
"パーミッションを0755以上に設定してください (例：ホストによっては0777にする必"
"要がありますが、それでは動かない場合があるので、まずは0755でお試しください)"

#: si-captcha-admin.php:493
msgid "Error Messages:"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:497
msgid "Customize Text:"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:498
msgid "Click for Help!"
msgstr "クリックでヘルプ表示！"

#: si-captcha-admin.php:500
msgid ""
"These fields can be filled in to override the error message that displays "
"when the form is submitted and the CAPTCHA does not pass validation."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:505
msgid "Required"
msgstr "必須"

#: si-captcha-admin.php:506
msgid "Possible spam bot"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:507 si-captcha.php:1188 si-captcha.php:1258
#: si-captcha.php:1281
msgid "Wrong CAPTCHA"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:508 si-captcha.php:1236 si-captcha.php:1242
msgid "Empty CAPTCHA"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:509 si-captcha.php:1244
msgid "Missing CAPTCHA token"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:510
msgid "Unreadable CAPTCHA token"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:511 si-captcha.php:1268
msgid "Unreadable CAPTCHA cookie"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:512 si-captcha.php:690 si-captcha.php:815
#: si-captcha.php:930 si-captcha.php:1062 si-captcha.php:1140
msgid "ERROR"
msgstr "エラー"

#: si-captcha-admin.php:513 si-captcha.php:641 si-captcha.php:720
#: si-captcha.php:754 si-captcha.php:786 si-captcha.php:851 si-captcha.php:902
#: si-captcha.php:964 si-captcha.php:1012 si-captcha.php:1041
#: si-captcha.php:1123 si-captcha.php:1208
msgid "CAPTCHA Code"
msgstr "キャプチャコード"

#: si-captcha-admin.php:514
msgid "CAPTCHA Image"
msgstr "キャプチャ画像"

#: si-captcha-admin.php:515
msgid "Refresh Image"
msgstr "画像のリフレッシュ"

#: si-captcha-admin.php:524
msgid ""
"I have donated to help contribute for the development of this plugin. This "
"checkbox makes the donate button go away"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:533
msgid "Don't Forget to Test the CAPTCHA"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:536
msgid ""
"After installing or updating plugins and themes, be sure to test the CAPTCHA "
"on each form where it is enabled. It should display, allow actions on valid "
"code, and block actions on invalid code."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:552
msgid ""
"If you find this plugin useful to you, please consider making a donation to "
"help contribute to my time invested and to further development. Thanks for "
"your kind support!"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:553
msgid "You have 1 message from Mike Challis"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:570
msgid ""
"Mike Challis says: \"Hello, I have many hours coding this plugin just for "
"you. Please consider making a donation. If you are not able to, that is OK."
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:571
msgid "Please also rate my plugin.\""
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:574
msgid "Close this message"
msgstr "このメッセージを閉じる"

#: si-captcha-admin.php:582
msgid "WordPress plugins by Mike Challis:"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:584
msgid "Fast Secure Contact Form"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:585
msgid "Fast Secure reCAPTCHA"
msgstr ""

#: si-captcha-admin.php:586
msgid "SI CAPTCHA Anti-Spam"
msgstr "SI CAPTCHA Anti-Spam"

#: si-captcha-admin.php:587
msgid "Visitor Maps and Who's Online"
msgstr "Visitor Maps and Who's Online"

#: si-captcha.php:54
msgid "SI Captcha Anti-Spam"
msgstr ""

#: si-captcha.php:73
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: si-captcha.php:304
msgid "ERROR: si-captcha.php plugin: GD image support not detected in PHP!"
msgstr ""

#: si-captcha.php:305
msgid "Contact your web host and ask them to enable GD image support for PHP."
msgstr ""

#: si-captcha.php:309
msgid "ERROR: si-captcha.php plugin: imagepng function not detected in PHP!"
msgstr ""

#: si-captcha.php:310
msgid "Contact your web host and ask them to enable imagepng for PHP."
msgstr ""

#: si-captcha.php:314
msgid "ERROR: si-captcha.php plugin: securimage.php not found."
msgstr ""

#: si-captcha.php:362 si-captcha.php:364
msgid "CAPTCHA"
msgstr ""

#: si-captcha.php:372 si-captcha.php:379
msgid "Refresh"
msgstr ""

#: si-captcha.php:584
msgid "Submit Comment"
msgstr "コメント送信"

#: si-captcha.php:1261
msgid "Unreadable CAPTCHA token file"
msgstr ""

#: si-captcha.php:1375
#, php-format
msgid ""
"<strong>SI CAPTCHA needs your attention:</strong> To make it work, you need "
"to configure the settings. <br />You can do so at the <a href=\"%s\">SI "
"CAPTCHA settings page</a>."
msgstr ""

#~ msgid "Enable this setting and javascript will relocate the button."
#~ msgstr "この設定を有効にすると、javascriptがボタンを再配置します。"

#~ msgid ""
#~ "Sometimes the captcha image and input field are displayed AFTER the "
#~ "submit button on the comment form."
#~ msgstr ""
#~ "キャプチャ画像と入力欄がコメントフォームの送信ボタンより後ろに表示されるこ"
#~ "とがあります。"

#~ msgid ""
#~ "Audio feature is disabled by Mike Challis until further notice because a "
#~ "proof of concept code CAPTCHA solving exploit was released - Security "
#~ "Advisory - SOS-11-007."
#~ msgstr ""
#~ "Security Advisory - SOS-11-007 - において CAPTCHA の危険性が提示されたた"
#~ "め、当面、音声（オーディオ）機能は、Mike Challis（作者）により無効化されま"
#~ "した。"

#~ msgid "input-label-required'"
#~ msgstr "入力-ラベル-必須"

#~ msgid "Internal Style Sheet CSS:"
#~ msgstr "内部スタイルシートCSS:"

#~ msgid "External Style Sheet CSS starting point for theme builders:"
#~ msgstr "テーマ開発者向け外部スタイルシートCSSのスターティングポイント:"

#~ msgid ""
#~ "The CAPTCHA CSS will NOT be included in the page &lt;head&gt; section, "
#~ "and it must be included in the style.css of the theme. Be sure to "
#~ "remember this if you switch your theme later on."
#~ msgstr ""
#~ "キャプチャCSSはページの&lt;head&gt;セクションに含められないため、テーマの"
#~ "style.cssに含める必要があります。後日テーマを変更するときはご注意くださ"
#~ "い。"

#~ msgid ""
#~ "Premium themes may have already added support for SI Captcha Anti-Spam "
#~ "style in the theme's style.css. If that is the case, then select "
#~ "\"External Style Sheet CSS\" if instructed by the theme's installation "
#~ "instructions."
#~ msgstr ""
#~ "プレミアムテーマであれば、テーマのstyle.cssが既にSI Captcha Anti-Spamのス"
#~ "タイルをサポートしている場合があります。これに該当するときは、テーマのイン"
#~ "ストール方法などの指示に従い、「外部スタイルシートCSS」を選んでください。"

#~ msgid ""
#~ "By default, the CAPTCHA form styles are editable below when using "
#~ "\"Internal Style Sheet CSS\". The CAPTCHA CSS will be automatically be "
#~ "included in the page &lt;head&gt; section."
#~ msgstr ""
#~ "デフォルトでは、「内部スタイルシートCSS」を使ってキャプチャ用フォームスタ"
#~ "イルを以下で編集することができます。キャプチャCSSは自動的にページの&lt;"
#~ "head&gt;セクションに含められます。"

#~ msgid "External Style Sheet CSS (requires editing style.css)"
#~ msgstr "外部スタイルシートCSS (style.cssの編集が必要)"

#~ msgid "Internal Style Sheet CSS (default, edit below)"
#~ msgstr "内部スタイルシートCSS (デフォルト、以下で編集)"

#~ msgid "Select the method of delivering the CAPTCHA form style:"
#~ msgstr "キャプチャ用フォームスタイルの適用方法を選択してください:"

#~ msgid ""
#~ "Use to adjust the font colors, image positioning, or other CSS styling of "
#~ "the CAPTCHA form."
#~ msgstr ""
#~ "フォント色や画像の位置、その他キャプチャ用フォームのCSSスタイルを調整する"
#~ "ために使用します。"

#~ msgid "Modifiable CAPTCHA Form CSS Style Feature:"
#~ msgstr "変更可能なキャプチャ用フォームのCSSスタイル:"

#~ msgid "Reset the CAPTCHA form styles to default."
#~ msgstr "キャプチャ用フォームのスタイルをデフォルトに戻す。"

#~ msgid "CAPTCHA Form CSS Style:"
#~ msgstr "キャプチャ用フォームのCSSスタイル:"

#~ msgid ""
#~ "Error: You did not enter a CAPTCHA phrase. Press your browser's back "
#~ "button and try again."
#~ msgstr ""
#~ "エラー: キャプチャコードを入力していません。ブラウザの戻るボタンで戻り、も"
#~ "う一度お試しください。"

#~ msgid ""
#~ "Prevents automated spam bots by requiring that the user pass a CAPTCHA "
#~ "test before lost password request."
#~ msgstr ""
#~ "キャプチャテストを通過しないと新しいパスワードの取得を要求できなくすること"
#~ "で、自動スパムボットを防ぐ。"

#~ msgid "Enable CAPTCHA on the lost password form."
#~ msgstr "「パスワード紛失」フォームでキャプチャを有効にする。"

#~ msgid "Akismet is installed."
#~ msgstr "Akismetがインストールされています。"

#~ msgid "Change text labels:"
#~ msgstr "テキストラベルの変更"

#~ msgid "CSS style for Large CAPTCHA Image DIV:"
#~ msgstr "キャプチャ画像（大）DIV用CSSスタイル:"

#~ msgid "CSS style for Small CAPTCHA Image DIV:"
#~ msgstr "キャプチャ画像（小）DIV用CSSスタイル:"

#~ msgid "CSS style for CAPTCHA DIV:"
#~ msgstr "キャプチャDIV用CSSスタイル:"

#~ msgid "CSS style for CAPTCHA input field:"
#~ msgstr "キャプチャ入力欄用CSSスタイル:"

#~ msgid "CSS style for CAPTCHA input label:"
#~ msgstr "キャプチャ入力ラベル用CSSスタイル:"

#~ msgid "Acceptable Examples:"
#~ msgstr "利用可能な例:"

#~ msgid ""
#~ "You can use inline css, or add a class property to be used by your own "
#~ "stylsheet."
#~ msgstr ""
#~ "インラインCSSが使えるほか、スタイルシートにクラスプロパティを追加して使用"
#~ "することもできます。"

#~ msgid ""
#~ "Use to adjust the font colors or other CSS styling of the CAPTCHA on the "
#~ "comment form."
#~ msgstr ""
#~ "コメントフォームでのキャプチャのテキスト色やその他CSSスタイルを変更したい"
#~ "時に使用してください。"

#~ msgid "Modifiable Comment Form CSS Style Feature:"
#~ msgstr "変更可能なコメントフォームのCSSスタイル機能:"

#~ msgid "Reset the comment form CAPTCHA styles to default."
#~ msgstr "コメントフォームにおけるキャプチャのスタイルをデフォルトに戻す"

#~ msgid ""
#~ "Changes position of the CAPTCHA input labels on the comment form. Some "
#~ "themes have different label positions on the comment form."
#~ msgstr ""
#~ "コメントフォームでキャプチャの入力ラベルを表示する位置を変更する。テーマに"
#~ "よってはコメントフォームにおけるラベルの位置が異なります。"

#~ msgid ""
#~ "\"I recommend <a href=\"%s\" target=\"_blank\">HostGator Web Hosting</a>. "
#~ "All my sites are hosted there. The prices are great and they offer the "
#~ "most features.\" - Mike Challis"
#~ msgstr ""
#~ "「<a href=\"%s\" target=\"_blank\">HostGator ウェブホスティング</a>をお勧"
#~ "めします。わたしのサイトは全てお任せしています。値段は手頃で機能も充実して"
#~ "います」 - Mike Challis"

#~ msgid ""
#~ "Try <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ThemeFuse</a>, they make some "
#~ "amazing original WP themes that have a cool 1 click auto install feature "
#~ "and excellent after care support services. Check out some of their themes!"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ThemeFuse</a>をお試しください。ワンクリッ"
#~ "クで自動インストール機能や素晴らしいアフターケアサポートなど、驚くべきオリ"
#~ "ジナル WP テーマがあります。どんなテーマがあるか、見てみてください！"

#~ msgid ""
#~ "Fixing the actual problem is recommended, but you can uncheck this "
#~ "setting on the SI CAPTCHA options page: \"Use CAPTCHA without PHP session"
#~ "\" and the captcha will work this way just fine (as long as PHP sessions "
#~ "are working)."
#~ msgstr ""
#~ "実際に問題を解決することが望ましいのですが、この「キャプチャをPHPセッショ"
#~ "ンなしで使う」という SI CAPTCHA の設定からチェックを外すと、（PHP セッショ"
#~ "ンが動作している限り）キャプチャを正常に動かせるようにできます: "

#~ msgid "Configure Akismet"
#~ msgstr "Akismet の設定"

#~ msgid "ThemeFuse Original WP Themes"
#~ msgstr "ThemeFuse オリジナル WP テーマ"

#~ msgid "Akismet:"
#~ msgstr "Akismet:"

#~ msgid "CAPTCHA:"
#~ msgstr "キャプチャ:"

#~ msgid ""
#~ "Most people donate $3, $5, $10, $20, or more. Though no amount is too "
#~ "small. Donations can be made with your PayPal account, or securely using "
#~ "any of the major credit cards. Please also rate my plugin.\""
#~ msgstr ""
#~ "多くの方から3ドル、5ドル、10ドル、20ドル、あるいはそれ以上の寄付をいただい"
#~ "ております。どれも貴重な金額です。寄付はあなたのPayPalアカウントまたは大手"
#~ "クレジットカードから行えます。プラグインの評価もお願いします。"

#~ msgid ""
#~ "Mike Challis says: \"Hello, I have spend hundreds of hours coding this "
#~ "plugin just for you. If you are satisfied with my programs and support "
#~ "please consider making a small donation. If you are not able to, that is "
#~ "OK."
#~ msgstr ""
#~ "Mike Challis 談: 「みなさんこんにちは。このプラグインはあなたのために何百"
#~ "時間もかけて作成しました。プラグインにご満足いただけましたら、ちょっとした"
#~ "ご寄付でご支援いただけないでしょうか。ご無理は申しませんのでご安心くださ"
#~ "い。」"

#~ msgid "More from Mike Challis"
#~ msgstr "Mike Challis からのご挨拶"

#~ msgid "Please donate to keep this plugin FREE"
#~ msgstr "このプラグインが無料であり続けられるために、寄付をお願いします"

#~ msgid ""
#~ "If you find this plugin useful to you, please consider making a small "
#~ "donation to help contribute to my time invested and to further "
#~ "development. Thanks for your kind support!"
#~ msgstr ""
#~ "このプラグインが役立っていたら、わたしが投資した時間とさらなる開発のため"
#~ "に、ちょっとした寄付をご検討ください。あなたの支援に感謝します！"

#~ msgid ""
#~ "Check this and click \"Update Options\" to determine if Akismet key is "
#~ "active."
#~ msgstr ""
#~ "ここをチェックして「オプション更新」をクリックすると、Akismet キーが有効か"
#~ "どうかわかります。"

#~ msgid "Akismet spam prevention status:"
#~ msgstr "Akismetのスパム防止状況"

#~ msgid ""
#~ "Akismet is a WordPress plugin. Akismet will greatly reduce or even "
#~ "completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. "
#~ "If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the "
#~ "moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. When Akismet "
#~ "is installed and active, all comment posts will be checked with Akismet "
#~ "to help prevent spam."
#~ msgstr ""
#~ "Akismetは、WordPressのプラグインです。コメントスパムやトラックバックスパム"
#~ "を劇的に、あるいはほぼ完璧に排除します。もしスパムがすり抜けても、承認の画"
#~ "面で単に \"スパム\" としてチェックすれば、Akismet はその失敗を学習します。"
#~ "Akismetをインストールして有効にすると、Akismetがすべてのコメントをチェック"
#~ "してスパム防止にあたります。"

#~ msgid ""
#~ "Fixing the actual problem is recommended, but you can uncheck this "
#~ "setting on the contact form options page: \"Use CAPTCHA without PHP "
#~ "session\" and the captcha will work this way just fine (as long as PHP "
#~ "sessions are working)."
#~ msgstr ""
#~ "根本的な問題の修正が望ましいところですが、「キャプチャをPHPセッションなし"
#~ "で使う」設定をチェックしなければ、(PHPセッションが正常に動作している限り)"
#~ "問題なく動作します。"

#~ msgid "Changes level of distortion of the CAPTCHA image text."
#~ msgstr "キャプチャ用画像テキストの湾曲度を変更する"

#~ msgid ""
#~ "Prevents automated spam bots by requiring that the user pass a CAPTCHA "
#~ "test before registering."
#~ msgstr ""
#~ "登録時にキャプチャテストを行うことで、自動化したスパムボットから保護する。"

#~ msgid ""
#~ "Prevents automated spam bots by requiring that the user pass a CAPTCHA "
#~ "test before posting comments."
#~ msgstr ""
#~ "コメント投稿時にキャプチャテストを行うことで、自動化したスパムボットから保"
#~ "護する。"

#~ msgid ""
#~ "Enables an icon so the user can listen to an audio sound of the CAPTCHA."
#~ msgstr "キャプチャの音声が聞けるアイコンを有効にする。"

#~ msgid ""
#~ "Enables a flash object so the user can listen to an audio sound of the "
#~ "CAPTCHA without having to download the sound file."
#~ msgstr ""
#~ "音声ファイルをダウンロードすることなく、キャプチャの音声が聞けるフラッシュ"
#~ "を有効にする。"

#~ msgid "Makes the CAPTCHA image smaller."
#~ msgstr "キャプチャ画像を小型化する。"

#~ msgid ""
#~ "Sometimes fixes missing text on the CAPTCHA image. If this does not fix "
#~ "missing text, your PHP server is not compatible with the CAPTCHA "
#~ "functions. You should have your web server fixed."
#~ msgstr ""
#~ "キャプチャ画像からテキストが見えなくなることがあります。このオプションを"
#~ "使っても直らない場合は、PHPサーバがキャプチャ機能に適合していません。ご使"
#~ "用のウェブサーバを修正してください。"

#~ msgid ""
#~ "Sometimes the CAPTCHA code never validates because of a server problem "
#~ "with PHP session handling. If the CAPTCHA code never validates and does "
#~ "not work, you can enable this setting to use files for session."
#~ msgstr ""
#~ "サーバがPHPセッションを扱う際の問題で、キャプチャが確認できない場合があり"
#~ "ます。キャプチャが確認されなかったり正常に動作しなかったら、この設定を有効"
#~ "にしてセッションの代わりにファイルを使うようにしてください。"

#~ msgid "Use CAPTCHA without PHP session."
#~ msgstr "キャプチャをPHPセッションなしで使う。"

#~ msgid "Options saved."
#~ msgstr "オプションを保存しました。"

#~ msgid "SI Captcha Options"
#~ msgstr "SI Captchaオプション"

#~ msgid "Free PHP Scripts"
#~ msgstr "フリーPHPスクリプト"

#~ msgid "Contact"
#~ msgstr "お問い合わせ"

#~ msgid ""
#~ "If you find this plugin useful to you, please consider making a small "
#~ "donation to help contribute to further development. Thanks for your kind "
#~ "support!"
#~ msgstr ""
#~ "このプラグインが有益だと思われましたら、更なる開発のためにも寄付をお願いい"
#~ "たします。暖かいご支援に感謝いたします！"

#~ msgid ""
#~ "I have donated to help contribute for the development of this plugin."
#~ msgstr "このプラグインの開発のため、寄付しました。"

#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "使い方"

#~ msgid "Your theme must have a"
#~ msgstr "使用するテーマには"

#~ msgid "tag inside your comments.php form. Most themes do."
#~ msgstr ""
#~ "コメント内にタグがなければなりません。たいていのテーマはそうなっています。"

#~ msgid ""
#~ "The best place to locate the tag is before the comment textarea, you may "
#~ "want to move it if it is below the comment textarea, or the captcha image "
#~ "and captcha code entry might display after the submit button."
#~ msgstr ""
#~ "最適なタグの置き場所はコメントのテキストエリア前です。タグがコメントのテキ"
#~ "ストエリアより下に配置されたら移動してください。さもないと、キャプチャ画像"
#~ "とコードが送信ボタンより後ろに表示されてしまいます。"

#~ msgid "Options"
#~ msgstr "オプション"

#~ msgid "Update Options"
#~ msgstr "オプション更新"

#~ msgid "CAPTCHA Support Test:"
#~ msgstr "キャプチャサポートテスト:"

#~ msgid "Test if your PHP installation will support the CAPTCHA"
#~ msgstr ""
#~ "インストールされているPHPがキャプチャをサポートしているかどうかテストしま"
#~ "す。"

#~ msgid "CAPTCHA difficulty:"
#~ msgstr "キャプチャの難易度:"

#~ msgid "CAPTCHA difficulty level:"
#~ msgstr "キャプチャの難易度レベル:"

#~ msgid "Low"
#~ msgstr "低い"

#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "普通"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "高い"

#~ msgid "CAPTCHA on Login Form:"
#~ msgstr "ログインフォームでキャプチャ:"

#~ msgid "Enable CAPTCHA on the login form."
#~ msgstr "ログインフォームでキャプチャを有効にする。"

#~ msgid ""
#~ "The Login form captcha is not enabled by default because it might be "
#~ "annoying to users. Only enable it if you are having spam problems related "
#~ "to bots automatically logging in."
#~ msgstr ""
#~ "ユーザにとって煩わしいものであることから、デフォルトではログインフォームで"
#~ "のキャプチャを有効にしていません。ボットが勝手にログインしてくるなど、スパ"
#~ "ム関係でのトラブルにお悩みの場合に限り有効にしてください。"

#~ msgid "CAPTCHA on Register Form:"
#~ msgstr "登録フォームでキャプチャ:"

#~ msgid "Enable CAPTCHA on the register form."
#~ msgstr "登録フォームでキャプチャを有効にする。"

#~ msgid "CAPTCHA on Comment Form:"
#~ msgstr "コメントフォームでキャプチャ:"

#~ msgid "Enable CAPTCHA on the comment form."
#~ msgstr "コメントフォームでキャプチャを有効にする。"

#~ msgid "Hide CAPTCHA for"
#~ msgstr "次の条件に合致する"

#~ msgid "registered"
#~ msgstr "登録"

#~ msgid "users who can:"
#~ msgstr "ユーザからキャプチャを隠す:"

#~ msgid "CSS class name for CAPTCHA input field on the comment form"
#~ msgstr "コメントフォームにおけるキャプチャ入力フィールド用CSSクラス名"

#~ msgid ""
#~ "Enter a CSS class name only if your theme uses one for comment text "
#~ "inputs. Default is blank for none."
#~ msgstr ""
#~ "ご使用のテーマがコメントテキスト入力用にCSSクラス名を使っている場合のみ。"
#~ "使っていなければデフォルトは空白です。"

#~ msgid "Comment Form Rearrange:"
#~ msgstr "コメントフォームの位置調整:"

#~ msgid ""
#~ "Change the display order of the catpcha input field on the comment form."
#~ msgstr "コメントフォームでのキャプチャ入力フィールドの表示順を変更する。"

#~ msgid "Problem:"
#~ msgstr "問題:"

#~ msgid ""
#~ "Sometimes the captcha image and captcha input field are displayed AFTER "
#~ "the submit button on the comment form."
#~ msgstr ""
#~ "キャプチャ画像と入力フィールドが、コメントフォームの送信ボタンより後ろに表"
#~ "示されてしまうことがある。"

#~ msgid "Fix:"
#~ msgstr "解決:"

#~ msgid "Edit your current theme comments.php file and locate this line:"
#~ msgstr "ご使用のテーマのcomments.phpファイルを編集して、次の行を追加する:"

#~ msgid ""
#~ "This tag is exactly where the captcha image and captcha code entry will "
#~ "display on the form, so move the line to BEFORE the comment textarea, "
#~ "uncheck the option box above, and the problem should be fixed."
#~ msgstr ""
#~ "フォーム上でキャプチャ画像とコードエントリーを表示したいところにタグを配置"
#~ "させるため、コメントのテキストエリアより前に行を移動させ、上のオプション"
#~ "ボックスからチェックを外せば問題は解決します。"

#~ msgid ""
#~ "Alernately you can just check the box above and javascript will attempt "
#~ "to rearrange it for you, but editing the comments.php, moving the tag, "
#~ "and unchecking this box is the best solution."
#~ msgstr ""
#~ "あるいは、上のオプションボックスをチェックすればjavascriptが位置調整を試み"
#~ "ますが、comments.phpを編集し、タグを移動してオプションボックスからチェック"
#~ "を外すのが最善策です。"

#~ msgid ""
#~ "Why is it better to uncheck this and move the tag? because the XHTML will "
#~ "no longer validate on the comment page if it is checked."
#~ msgstr ""
#~ "オプションをチェックするよりもタグを移動するほうが何故いいのか？　それは、"
#~ "オプションをチェックすると、コメントページのXHTMLが正しくなくなってしまう"
#~ "からです。"

#~ msgid "CAPTCHA Options:"
#~ msgstr "キャプチャオプション"

#~ msgid "Enable Audio for the CAPTCHA."
#~ msgstr "キャプチャにオーディオを有効にする。"

#~ msgid "Enable Flash Audio for the CAPTCHA."
#~ msgstr "キャプチャにFlashオーディオを有効にする。"

#~ msgid "Enable smaller size CAPTCHA image."
#~ msgstr "小さめのキャプチャ画像を有効にする。"

#~ msgid ""
#~ "Disable CAPTCHA transparent text (only if captcha text is missing on the "
#~ "image, try this fix)."
#~ msgstr ""
#~ "キャプチャの透過テキストを無効にする（キャプチャからテキストが見えなくなっ"
#~ "た場合のみ、この解決策をお試しください）。"

#~ msgid "Accessibility:"
#~ msgstr "アクセシビリティ:"

#~ msgid "Enable aria-required tags for screen readers"
#~ msgstr "スクリーンリーダーのためのaria-requiredタグを有効にする"

#~ msgid ""
#~ "aria-required is a form input WAI ARIA tag. Screen readers use it to "
#~ "determine which fields are required. Enabling this is good for "
#~ "accessability, but will cause the HTML to fail the W3C Validation (there "
#~ "is no attribute \"aria-required\"). WAI ARIA attributes are soon to be "
#~ "accepted by the HTML validator, so you can safely ignore the validation "
#~ "error it will cause."
#~ msgstr ""
#~ "aria-requiredはフォーム入力用WAI ARIAタグです。スクリーンリーダーが必須"
#~ "フィールドを見つけるために使用します。この機能を有効にするのはアクセシビリ"
#~ "ティの観点から良いことですが、HTMLがW3Cに適合しなくなります（「aria-"
#~ "required」という属性が存在しないため）。WAI ARIA属性はHTML Validatorによっ"
#~ "て間もなく受け入れられることになっているため、validationエラーが発生しても"
#~ "無視して問題ありません。"

#~ msgid "Click for Advanced Options"
#~ msgstr "クリックで上級オプション"

#~ msgid "Inline CSS Style:"
#~ msgstr "インラインCSSスタイル:"

#~ msgid "Reset the styles to default."
#~ msgstr "スタイルをリセットしてデフォルトに戻す。"

#~ msgid "CSS style for CAPTCHA div:"
#~ msgstr "キャプチャdiv用CSSスタイル:"

#~ msgid "CSS style for CAPTCHA image:"
#~ msgstr "キャプチャ画像用CSSスタイル:"

#~ msgid "CSS style for Audio image:"
#~ msgstr "オーディオ画像用CSSスタイル:"

#~ msgid "CSS style for Refresh image:"
#~ msgstr "リフレッシュ画像用CSSスタイル:"

#~ msgid "Text Labels:"
#~ msgstr "テキストラベル:"

#~ msgid ""
#~ "Some people wanted to change the text labels. These fields can be filled "
#~ "in to override the standard text labels."
#~ msgstr ""
#~ "テキストラベルを変更したい場合があります。これらのフィールドは、標準のテキ"
#~ "ストラベルを上書きするためのフィールドです。"

#~ msgid "CAPTCHA Audio"
#~ msgstr "キャプチャオーディオ"

#~ msgid "More WordPress plugins by Mike Challis:"
#~ msgstr "Mike Challisによる他のWordPress用プラグイン:"

#~ msgid "Fast and Secure Contact Form"
#~ msgstr "Fast and Secure Contact Form"

#~ msgid "All registered users"
#~ msgstr "登録ユーザ全員"

#~ msgid "Edit posts"
#~ msgstr "投稿を編集する"

#~ msgid "Publish Posts"
#~ msgstr "投稿を公開する"

#~ msgid "Moderate Comments"
#~ msgstr "コメントをモデレートする"

#~ msgid "Administer site"
#~ msgstr "管理人のサイト"

#~ msgid ""
#~ "ERROR: si-captcha.php plugin says GD image support not detected in PHP!"
#~ msgstr ""
#~ "エラー: si-captcha.phpプラグインによると、PHPにGD image supportが見当たり"
#~ "ません！"

#~ msgid ""
#~ "Contact your web host and ask them why GD image support is not enabled "
#~ "for PHP."
#~ msgstr ""
#~ "PHPにGD image supportが有効になっていない理由については、サーバ管理者にお"
#~ "問合せください。"

#~ msgid ""
#~ "ERROR: si-captcha.php plugin says imagepng function not detected in PHP!"
#~ msgstr ""
#~ "エラー: si-captcha.phpプラグインによると、PHPにimagepng機能が見当たりませ"
#~ "ん！"

#~ msgid ""
#~ "Contact your web host and ask them why imagepng function is not enabled "
#~ "for PHP."
#~ msgstr ""
#~ "PHPにimagepng機能が有効になっていない理由については、サーバ管理者にお問合"
#~ "せください。"

#~ msgid "ERROR: si-captcha.php plugin says captcha_library not found."
#~ msgstr ""
#~ "エラー: si-captcha.phpプラグインによると、captcha_libraryが見つかりませ"
#~ "ん。"

#~ msgid ""
#~ "Could not read CAPTCHA cookie. Make sure you have cookies enabled and not "
#~ "blocking in your web browser settings. Or another plugin is conflicting. "
#~ "See plugin FAQ."
#~ msgstr ""
#~ "キャプチャ用クッキーが読めません。ご使用のブラウザでクッキーが有効になって"
#~ "いること、設定でクッキーをブロックしていないことをご確認ください。あるい"
#~ "は、別のプラグインと衝突しています。プラグインFAQを参照してください。"

#~ msgid "Please complete the CAPTCHA."
#~ msgstr "キャプチャを入力してください。"

#~ msgid "That CAPTCHA was incorrect. Make sure you have not disabled cookies."
#~ msgstr ""
#~ "そのキャプチャは正しくありません。クッキーが無効になっていないかどうか確認"
#~ "してください。"

#~ msgid ""
#~ "Error: You did not enter a Captcha phrase. Press your browsers back "
#~ "button and try again."
#~ msgstr ""
#~ "エラー: キャプチャを入力していません。ブラウザの戻るボタンでもう一度お試し"
#~ "ください。"

#~ msgid ""
#~ "Error: You entered in the wrong Captcha phrase. Press your browsers back "
#~ "button and try again."
#~ msgstr ""
#~ "エラー: 入力したキャプチャは間違っています。ブラウザのバックボタンでもう一"
#~ "度お試しください。"

#~ msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
#~ msgstr "<strong>エラー</strong>: ユーザ名欄が空です。"

#~ msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
#~ msgstr "<strong>エラー</strong>: パスワード欄が空です。"

#~ msgid ""
#~ "<strong>ERROR</strong>: Invalid username. <a href=\"%s\" title=\"Password "
#~ "Lost and Found\">Lost your password</a>?"
#~ msgstr ""
#~ "<strong>エラー</strong>: ユーザ名が間違います。<a href=\"%s\" title=\"パス"
#~ "ワードの再発行\">パスワードを紛失されましたか</a>？"

#~ msgid ""
#~ "<strong>ERROR</strong>: Incorrect password. <a href=\"%s\" title="
#~ "\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
#~ msgstr ""
#~ "<strong>エラー</strong>: パスワードが間違います。<a href=\"%s\" title=\"パ"
#~ "スワードの再発行\">パスワードを紛失されましたか</a>？"
